Am и pm: время на английском языке
Содержание:
- Другие полезные слова и выражения на тему «Время»
- Примеры с переводом
- Что такое M&A и в чем их особенности?
- Другие полезные слова и выражения на тему «Время»
- Где используется данная система времени
- Как улучшить грамматику
- Расшифровка am и pm
- Значение P.M. и A.M.
- Midnight and Noon: AM or PM?
- Простой способ назвать время на английском
- Как называть время на английском
- Как правильно расшифровать AM/PM
- Какие бывают тесты
- Two 12-Hour Periods
- Время в PDT и EST
- Таблица перевода времени
- Произношение и перевод AM PM
Другие полезные слова и выражения на тему «Время»
Одна из трудностей, связанных с темой времени в английском языке, – правильное употребление предлогов в разных выражениях. Упоминания времени в разговорах далеко не ограничиваются фразами типа “Сейчас половина пятого”. У начинающих путаница часто возникает в выражениях “через час” (in an hour), “в девять часов” (at nine o’clock) и т. п.
С предлогами времени вы можете ознакомиться в этой подборке, также ниже я привожу некоторые шаблонные выражения, которые могут быть вам полезны.
I’ll come back in ten minutes | Я вернусь через 10 минут |
He can fix it within 5 minutes | Он может починить это в течение 5 минут |
We open at seven o’clock | Мы открываемся в 7 часов |
What’s the time? | Сколько времени? |
It’s nine o’clock | (сейчас) 9 часов |
Can you wait one more second? | Можешь подождать еще секунду? |
What time do you close? | В какое время вы закрываетесь? |
What are your working hours? | Когда вы работаете? (Какие у вас рабочие часы?) |
by ten o’clock | к десяти часам |
He always arrives on time. | Он всегда прибывает вовремя |
I’m busy at the moment | Я занят в настоящее время |
Meet me in about ten minutes | Встреть меня примерно через десять минут |
Give me a call at nine o’clock sharp | Позвони мне в девять часов ровно |
We don’t have much time | У нас немного времени |
Don’t talk during the film | Не говорите во время фильма |
I like to take a nap in the afternoon | Я люблю вздремнуть днем |
Don’t walk alone at night | Не гуляй в одиночку ночью |
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен репетитор, очень рекомендую . Там есть учителя носители и не носители языка на все случаи жизни и на любой карман Я сам прошел там более 100 уроков, и советую попробовать вам!
Примеры с переводом
- 03:17 a.m — Three seventeen in the morning (три семнадцать утра).
- 04:40 p.m. — Four forty p.m. in the afternoon (четыре сорок дня).
- Если указано точное время, конкретный час без минут, называется этот час + «o’clock».
- 10:00 — ten o’clock (десять часов).
- 09:00 — nine o’clock (девять часов).
- It is five fifteen AM. — Сейчас пять пятнадцать утра.
- It’s seven thirty PM. — Сейчас семь тридцать вечера.
- Примеры обозначений времени в предложениях
- This letter we must send out at 3 a.m. — Это письмо мы должны отправить в 3 часа ночи.
- Roger Brown arrived in New-Jersey at 7:44 A.M. — Роджер Браун прибыл в Нью-Джерси в 7:44 утра.
- Opening Hours: Monday — Saturday 8 am — 8 pm, Sundays 10 am — 7 pm. — Часы работы: понедельник — суббота с 8 утра — до 8 вечера, по воскресеньям с 10 утра – до 7 вечера.
- Tomorrow I’ll wake up at 7 am, no latter. — Завтра я проснусь в 7 часов утра, не раньше.
- Their flight to Boston would leave Glasgow at 7:10 a.m. Friday. — Их рейс в Бостон оставит Глазго в 7: 10 утра в пятницу.
- Today I’m going to work up to 9 p.m. — Сегодня я собираюсь работать до 9 вечера.
- My wife usually wakes up at 5 a.m. — Моя жена обычно просыпается в 5 утра.
- We estimate him here by 11:25 p.m. — Мы предполагаем, что он будет здесь до 11.25 вечера.
- Open today: 7:00 am – 10:00 pm. — Часы работы сегодня: с 7:00 утра до 10:00 вечера.
Что такое M&A и в чем их особенности?
Сделка M&A является одной из самых популярных типов сделок в сфере предпринимательства. Аббревиатура расшифровывается как “mergers and acquisitions”, что означает слияние и поглощение.
M&A бывают нескольких типов:
- Горизонтальные. Такие типы слияния и поглощения происходят между предприятиями, которые выпускают одинаковые продукты. Эта задача выполняется с целью увеличения объемов производства и реализации товаров на новых территориях. Часто эту задачу выполнят для того, чтобы “вытеснить” региональных конкурентов на рынке, которые могут со временем развиться в более крупную фирму. Например, крупная сеть магазинов работает в нескольких регионах Киева. Они продают спортивные товары, но для расширения деятельности покупают большой магазин другой фирмы. После этого предприятие меняет вывеску, вводит новый стандарты работы, занимается ребрендингом и запускает тот же магазин с тем же товаром (или дополняет ассортимент собственной продукцией). Таким образом, фирме не придется открываться “с нуля”, заниматься поиском клиентов и искать свою нишу на рынке.
- Вертикальные. Процесс поглощения и слияния, при котором участвуют фирмы со схожей сферой деятельности, но не одинаковой. К примеру, компания по выпуску молочной продукции принимает решение купить завод по производству упаковок для молока. Это будет выгодно для фирмы, потому что ей не придется зависеть от доставок и поставщиков. Кроме того, можно будет снизить стоимость конечной продукции, потому что себестоимость товара будет меньше.
- Параллельные. Поглощение происходит между фирмами, которые занимаются одним процессом на разных местах. К примеру, компания по добыче угля, а также смежное предприятие по его обогащению. Это так же максимально упростит процедуру и позволит снизить стоимость товара.
- Конгломераты – это сеть компаний, которые занимаются самыми разнообразными товарами и услугами. Чаще всего они совершенно между собой не связаны. Примерами могут быть организации Илона Маска или Ричарда Бренсона. В одной фирме под руководство одного человека находится несколько компаний – благотворительные центры, маркетинговые агентства, заводы по производству реактивных самолетов и другое. Это очень удобно, потому что в случае закрытия одного предприятия, основная компания не понесет существенных убытков, а останется на рынке.
Другие полезные слова и выражения на тему «Время»
Одна из трудностей, связанных с темой времени в английском языке, – правильное употребление предлогов
в разных выражениях. Упоминания времени в разговорах далеко не ограничиваются фразами типа “Сейчас половина пятого”. У начинающих путаница часто возникает в выражениях “через час” (in an hour), “в девять часов” (at nine o’clock) и т. п.
С предлогами времени вы можете ознакомиться в этой подборке, также ниже я привожу некоторые шаблонные выражения, которые могут быть вам полезны.
I’ll come back in ten minutes |
Я вернусь через 10 минут |
He can fix it within 5 minutes |
Он может починить это в течение 5 минут |
We open at seven o’clock |
Мы открываемся в 7 часов |
What’s the time? | Сколько времени? |
It’s nine o’clock | (сейчас) 9 часов |
Can you wait one more second? | Можешь подождать еще секунду? |
What time do you close? | В какое время вы закрываетесь? |
What are your working hours? | Когда вы работаете? (Какие у вас рабочие часы?) |
by ten o’clock |
к десяти часам |
He always arrives on time. |
Он всегда прибывает вовремя |
I’m busy at the moment | Я занят в настоящее время |
Meet me in about ten minutes |
Встреть меня примерно через десять минут |
Give me a call at nine o’clock sharp |
Позвони мне в девять часов ровно |
We don’t have much time | У нас немного времени |
Don’t talk during the film |
Не говорите во время фильма |
I like to take a nap in the afternoon |
Я люблю вздремнуть днем |
Don’t walk alone at night |
Не гуляй в одиночку ночью |
В английском языке часто за цифрами, указывающими время, следуют загадочные буквы am или pm. Каково значение этих аббревиатур и как они расшифровываются?
Непонятные буквенные обозначения с точками «a.m» и «p.m» используют при указании европейского времени, которое исчисляется в 12-часовом формате, а не в привычном для нас 24-часовом. День у американцев делится на 2 половины — с 12 ночи до 12 дня и помечается буквами a.m., а все оставшееся время обозначается с пометкой p.m.
Другими словами, сокращение «a.m» — это время до полудня: с 12 часов ночи до 12 часов следующего дня. Оно расшифровывается как Ante meridiem — латинское словосочетание, которое переводится, как «до полудня». Время с полудня до 12 часов ночи обозначается сокращением «p.m» — это время после 12 часов дня. Оно расшифровывается как Post meridiem, что в переводе с латыни значит «после полудня».
Таким образом, в английском языке, обозначая время, не обязательно говорить или писать после каждой цифры слово «o»clock». Можно сказать просто «it is 5». Но чтобы указать, что это пять часов вечера, необходимо уточнить — it is 5 p.m.
Национальные особенности обозначений времени
В Америке 24-часовой формат времени практически не используется в быту, им пользуются по большей части техники, полицейские, военные и люди профессий, требующих точности. Такое обозначение времени называют «военным временем» — military time.
В документах американцы отмечают полночь как 11:59 p.m., а полдень как 12:01 a.m., во избежание юридических казусов и прочих разночтений.
Европейцы к такому временному исчислению уже привыкли, нам же ближе наш родной 24-часовый формат, он избавляет от путаницы с «полуднями». В мире почти все часы механического типа (со стрелками) размечены, согласно английской системе, то есть 24-часовму формату. Электронные могут показывать время по двум системам. Так, в Америке, например, довольно распространены часы, показывающие am и pm.
Где используется данная система времени
Соответствующая система исчисления времени в той или иной степени используется во многих странах. Однако больше всего она преобладает в Соединенных Штатах, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и на Филиппинах.
Частично она применяется в Ирландии, Франции и Греции. Но этим перечень не ограничивается. Это значит, что муществует еще больше сотни стран, где деление суток по системе времени AM и PM используется в неформальном общении, несмотря на официально принятую 24-часовую систему исчисления.
Следует отметить, что к этим странам относится и Россия. Здесь многие говорят, например: 3 часа (подразумевая день) или 2 часа (подразумевая ночь). С другой стороны в данном случае применяется не совсем система AM/PM, а обозначение по времени суток (пример: 8 часов вечера вместо 8 после полудня), но суть не меняется.
Как улучшить грамматику
Начинающие учить английский думают, что грамматика английского – это сложно. Но те, кто уже дошёл до среднего уровня, понимают, что грамматика – это самое лёгкое, если, конечно, занимаешься с преподавателем, который умеет её подать. Если же вам вначале не повезло с преподавателем, и остались пробелы, то просто нужно выявить и подлатать эти дыры. Для грамматики я всегда советую обращаться к опытному репетитору, потому что это поможет сэкономит время и нервы. Если же хочется подтянуть грамматику самостоятельно, то возьмите видео, снятые носителями языка. Такие каналы, как EngVid вам в помощь.
Надеюсь, эта статья оказалось полезной, и хоть немного мотивировала вас. Если это так, то не забудьте поделиться с друзьями. Thank you!
advanced
Расшифровка am и pm
Каждое из обозначений — am/pm имеет свой собственный смысл в определении времени суток. Фактически они были заимствованы из латинского языка — прародителя английского и еще ряда иностранных языков, используемых в мире до сих пор.
Вот как правильно произносится и переводится каждая из них:
- AM (ante meridiem) — до полудня
- PM (post meridiem) — после полудня
Такие обозначения встречаются на часах следующих стран — Филиппины, Канада, Соединенные Штаты Америки, Бразилия, Великобритания и Новая Зеландия. Кроме того, большинство электронных наручных часов также предназначены для работы, как в 24, так и в 12 часовых форматах и имеют такие маркировки.
В вышеперечисленных странах сутки разбиваются на отрезки, каждый из которых равен 12 часам. Если речь ведется о отрезке времени с 12 ночи до 12 дня, то применяется маркировка am, соответственно с 12 дня до полуночи принято добавлять букву pm.
Правильно будет сказать:
- It’s three a.m. — Три часа ночи (03:00).
- It’s six a.m. — Шесть часов утра (06:00).
- It’s eleven a.m. — Одиннадцать часов утра (11:00)ю
- They usually come at work at 8 a.m. — Они обычно приходят на работу в 8 утра.
- Our plane leaves at 10 p.m. — Наш самолет вылетает в 10 вечера.
Значение P.M. и A.M.
Аббревиатура p.m. или a.m. возле обозначения времени повергает некоторых в растерянность. Так что же такое за время a.m. и p.m. по-английски и когда можно употреблять такие сокращения? P.M. — это утро или вечер? Именно такие вопросы возникают чаще всего.
Прежде чем ответить на вопрос о расшифровке a.m. и p.m., стоит вспомнить, что время можно назвать как в 24-часовом, так и в 12-часовом формате. В Англии используют только 12-часовой формат!
Чтобы при назывании времени не возникло путаницы, к цифровому значению добавляют a.m. (ам) или p.m. (пм). Обозначения переводятся следующим образом:
A.M. — ante meridiem
(«до полудня» на латыни, интервал с 00:00 до 12:00)
P.M. — post meridiem
(«после полудня» на латыни, интервал с 12:00 до 00:00)
Следовательно, ответить на вопрос о времени на английском с использованием 12 часового формата можно следующим образом:
It’s six p.m. now. — Сейчас 6 часов вечера.
It’s about nine a.m.. — Сейчас около 9 часов утра.
Даже когда ответ на вопрос о значении и переводе времени p.m. и а.m. на английский прояснен, все равно могут возникнуть сложности. В первую очередь это уточнение переходного времени. Вопросы «12 p.m. — это сколько?» и «12 а.m. — это сколько? Это утро или вечер?» нередко требуют дополнительных объяснений.
В таком случае достаточно запомнить:
Если нет уверенности в том, что обозначение запомнены верно, на вопрос о времени можно ответить:
It’s midday|It’s noon — Сейчас полдень.
It»s midnight — Сейчас полночь.
Не менее популярны и конструкции с использованием in the morning, in the evening, in the afternoon.
It’s eight o»clock in the morning — 8 часов утра.
It’s ten o»clock in the evening — 10 часов вечера.
It’s three o»clock in the afternoon — 3 часа дня.
Midnight and Noon: AM or PM?
The main weakness of the 12-hour system is a widespread confusion about which abbreviation should be used for noon and midnight: neither moment can logically be identified as before noon (am) or after noon (pm). For example, the moment of midnight occurs precisely 12 hours after noon on the previous day and 12 hours before noon on the following day.
However, most digital clocks and most sources, including timeanddate.com, designate midnight as 12 am and noon as 12 pm. Although the precise moment of noon falls in neither category, the hour succeeding it, from 12:00:01 to 12:59:59, is clearly after noon.
To avoid any confusion when referring to the precise moment of noon or midnight, we recommend using the designations 12 noon and 12 midnight instead.
Простой способ назвать время на английском
По-русски мы можем называть время просто двумя числами без всяких “без двадцати”, “половина”, “без четверти” и проч. Такой же способ есть в английском.
- 03:15 – Three fifteen (три пятнадцать).
- 04:35 – Four thirty-five (четыре тридцать пять).
Если указан точный час без минут, то называется этот час + “o’clock”.
- 11:00 – Eleven o’clock (одиннадцать часов).
- 10:00 – Ten o’clock (десять часов).
В речи предложения с указанием времени строятся с формальным подлежащим it. По правилам грамматики в предложении обязательно должно быть подлежащее – it формально выполняет эту роль.
- It is five twenty-five AM. – Сейчас пять двадцать пять утра.
- It’s ten thirty PM. – Сейчас десять тридцать вечера.
У нас часто можно услышать не «шесть вечера», а «восемнадцать часов», в Америке 24-часовой формат времени в быту практически не используется, им пользуются в основном полицейские, военные, техники и люди прочих профессий, в которых важна точность. Такое обозначение времени называют military time – «военное время». Кстати, как бы вы сказали по английски 17:00? Вовсе не seventeen o’clock или seventeen zero zero. Правильно будет seventeen hundred – буквально, «семнадцать сотен».
Как называть время на английском
В обозначении времени на английском языке можно выделить несколько нюансов — ровное время, время в первой и второй половине текущего часа и время в минутах, не кратных пяти.
Ровное время
Классический вариант — использование фразы со словом o»clock
.
It’s six o»clock — Сейчас ровно 6 часов.
It’s eight o»clock — Сейчас ровно 8 часов.
It’s ten o»clock — Сейчас ровно 10 часов.
В некоторых случаях значение ровного времени может усиливаться словом sharp
или exactly
.
It’s two o’clock sharp — Сейчас два часа ровно.
It’s exactly seven o’clock — Сейчас ровно семь часов.
Время в первой половине текущего часа
Говоря о времени после нуля минут на английском, обычно применяют конструкции со словом past
. В данном контексте оно указывает, сколько минут прошло после наступления определенного часа.
It»s five past four — 5 минут пятого («5 минут после четырех» дословно)
It’s ten past two. — 10 минут третьего («10 минут после двух» дословно)
It’s twenty past one — 20 минут второго («20 минут после часа» дословно)
Половина и 15 минут от часа — особый случай. Время на английском в такой ситуации обозначают с помощью слов half
и a quarter
.
К примеру:
It’s half past twelve — Половина первого («половина после двенадцати» дословно)
It’s a quarter past two — 15 минут третьего («четверть после двух» дословно)
Чтобы знать, как называть время по-английски правильно, необходимо обратить внимание, что при обозначении первой половины часа используется час, уже наступивший!
Кроме того, в американском английском можно встретить вариант со словом after
.
It’s ten after eight — 10 минут девятого.
Время во второй половине текущего часа
Чтобы назвать время с половины до наступления нового часа, используют конструкции со словом to
. На месте часа выставляется время, которое должно наступить.
It’s ten to five — Без 10 минут пять (буквально «10 минут до пяти»)
It’s five to seven — Без пяти семь (буквально «5 минут до семи»)
It’s twenty to four — Без двадцати четыре (буквально «20 минут до четырех»)
Для обозначения последней четверти часа также используют a quarter
It’s a quarter to two — Без пятнадцати два (буквально «15 минут до двух»)
В американском варианте вместо to
встречается of
.
It’s ten of three — Без десяти три.
Время в минутах, не кратных пяти
Принцип обозначения времени в этом случае такой же, и грамматические конструкции не меняются. Единственное отличие — обязательное использование слова minutes после цифрового обозначения минут.
It’s eleven minutes past three — Одиннадцать минут четвертого.
It’s nineteen minutes to twelve — Без девятнадцати двенадцать.
Как правильно расшифровать AM/PM
У аббревиатур «am pm» расшифровка достаточно проста. В переводе с латыни a.m. расшифровывается как «ante meridiem — до полудня», а p.m. как «post meridiem — после полудня».
Однако даже в странах с 12-часовым форматов довольно таки часто возникают проблемы обозначения и расшифровки am pm времени – 12 часов дня и 12 часов ночи выражаются у каждого государства по-разному.
Дело в том, что латинские выражения «ante meridiem» и «post meridiem» слову «meridiem» придают буквальное значение «середина дня» или «полдень».
Поэтому однозначно определить, что означает полдень «12 a.m.» — «12 часов до середины дня» или «12 p.m.» — «12 часов после середины дня». Ведь и полночь тоже по логике можно обозначить «12 p.m.» — 12 часов после предыдущей середины дня или «12 a.m.» — 12 часов до следующей середины дня.
Так, Американский словарь по английскому наследию и Национальный морской музей Гринвича советуют брать за обозначение этих аббревиатур как «12 дня» и «12 ночи».
Некоторые американские руководства по стилю рекомендуют за «полночь» считать «11:59 p.m.», если нужно обозначить конец дня, и «12:01 a.m.», когда требуется определить начало следующего дня. Данная практика часто используется в Америке для расписаний транспортных средств и юридических документов, хотя для каждого правила есть исключения.
К примеру, в армии США в знак уважения к большинству армий мира используется 24-часовой формат исчисления, поэтому в Америке с периода Второй мировой войны его называют «Военным временем».
Поскольку 12-часовой способ исчисления времени повышает вероятность допущения ошибки, то в некоторых опасных сферах применяется более точный 24-часовой формат. Это космонавтика, авиация, медицинские учреждения, всевозможные лаборатории, армия, метеорология, спасательные службы и т.д.
Какие бывают тесты
Есть два вида анализов на иммуноглобулины М и Джи – «быстрые» и «медленные». К первым относятся экспресс-тесты, выдающие результаты за 10 мин, а время готовности вторых составляет 1-2 дня или больше в зависимости от лаборатории.
Чувствительность и специфичность экспресс-тестов приближается к 90%, поэтому они считаются довольно точными и позволяют выявить антитела именно к Covid-19. Однако в случае отсутствия иммуноглобулинов, то есть при отрицательном результате, нет стопроцентной гарантии того, что человек здоров. Антител может не быть, если с момента заражения не прошло пяти дней. Для подтверждения диагноза проводится определение коронавируса методом ПЦР – в мазках из носоглотки.
Иммуноглобулины присутствуют в свободном виде в кровяном русле и других жидкостных средах организма, а также в виде рецепторов на поверхности мембран клеток. У каждого человека есть огромное разнообразие частиц иммуноглобулинов, отличных по специфичности
Максимально достоверную информацию можно получить, если сдать анализ дважды. Первый раз – при первичном обращении к врачу, второй – спустя 2 недели. Если уровень антител при повторной сдаче повышен как минимум вдвое, то можно с уверенностью говорить о коронавирусном заражении.
Two 12-Hour Periods
The 12-hour system divides the 24 hours of a day into two periods lasting 12 hours each. The first 12-hour period is designated as am. It runs from midnight to noon. The second period, marked pm, covers the 12 hours from noon to midnight.
The abbreviations am and pm derive from Latin:
- AM = Ante meridiem: Before noon
- PM = Post meridiem: After noon
Using numbers from 1 to 12, followed by am or pm, the 12-hour clock system identifies all 24 hours of the day. For example, 5 am is early in the morning, and 5 pm is late in the afternoon; 1 am is one hour after midnight, while 11 pm is one hour before midnight.
Ante meridiem is commonly denoted as AM, am, a.m., or A.M.; post meridiem is usually abbreviated PM, pm, p.m., or P.M. Like many other sources, timeanddate.com uses am and pm, but the other variants are equally correct and widely used.
Время в PDT и EST
Нередко в деловой и научной документации можно встретить еще две временные аббревиатуры — PDT и EST поскольку они употребляются довольно часто, стоит прояснить их значение.
PDT (Pacific Daylight Time)
— Тихоокеанское летнее время. Отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -7 часов, разница во времени с Москвой составляет 11 часов. Действует на территории США. начиная со второго воскресенья марта по первое воскресенье в ноябре. Таким образом, если в Москве 18:30, то в США в это время — 7:30 утра.
EST (Eastern Standart Time)
— Североамериканское восточное время. Это часовой пояс, который отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -5 часов и от московского времени — на -8 часов. В этом поясе расположены 23 штата США, включая Коннектикут, Нью-Йорк и Флориду, три провинции Канады и 9 стран Карибского бассейна, Центральной и Южной Америки. 18:30 по Москве — это 10:30 EST.
Уточнение времени по указанным часовым поясам нередко используется в международных переговорах, отслеживании международных грузов, астрономических наблюдений, а также в других необходимых случаях.
Таблица перевода времени
Для читателей с педантическим складом ума, не допускающим ни малейших неточностей, для всех тех, кто боится опоздать на службу хотя бы на 30 секунд, представляем точную сводную таблицу перевода времени из двенадцатичасового формата в двадцатичетырехчасовой, а попутно и в формат обиходный, бытовой.
Фрилансерам, которые часов не наблюдают, можно дальше не читать – идите уже зарабатывайте свои электронные деньги в интернете.
24-часовой формат | 12-часовой формат | В устной речи |
---|---|---|
12:00 (полдень) | 12:00 p.m. (полдень) | Двенадцать (часов) дня |
13:00 | 1:00 p.m. | Час дня/пополудни (устар.) |
14:00 | 2:00 p.m. | Два (часа) дня |
15:00 | 3:00 p.m. | Три (часа) дня |
16:00 | 4:00 p.m. | Четыре (часа) дня |
17:00 | 5:00 p.m. | Пять (часов) дня |
18:00 | 6:00 p.m. | Шесть (часов) вечера |
19:00 | 7:00 p.m. | Семь (часов) вечера |
20:00 | 8:00 p.m. | Восемь (часов) вечера |
21:00 | 9:00 p.m. | Девять (часов) вечера |
22:00 | 10:00 p.m. | Десять (часов) вечера |
23:00 | 11:00 p.m. | Одиннадцать (часов) вечера |
00:00 (полночь) | 12:00 a.m. (полночь) | Двенадцать часов ночи (полночь) |
Вы заметили? Выше представлена только дневная часть таблицы – потому что добропорядочные люди трудятся днем, стало быть, незачем перегружать серое вещество излишними знаниями о темноте ночи, предназначенной для разбойников (по данным к/ф «Аладдин»).
Хотя, конечно, в некоторых случаях и вольным фрилансерам таблица пригодится.
Например, когда продвинутый цифровой труженик нашел себе заказчика в англоязычной стране и намеревается зарабатывать в долларах.
Здесь точность времени чрезвычайно важна – когда тебе платят 100$ в час, опаздывать со сдачей готовых проектов крайне нежелательно. С американскими клиентами не забалуешь. Чуть что – сразу штрафами карают, бьют долларом, проклятые капиталисты. ))
Поэтому специально для фрилансеров, которые, как известно, днем отсыпаются, а работать над проектами предпочитают в тишине ночи (потому что интернет безлимитный), ниже представлена вторая половина таблицы перевода времени.
Перевода в смысле конвертации, а не бесполезной траты.
24-часовой формат | 12-часовой формат | В устной речи |
---|---|---|
00:00 (полночь) | 12:00 a.m. (полночь) | Двенадцать (часов) ночи полночь |
01:00 | 1:00 a.m. | Час ночи |
02:00 | 2:00 a.m. | Два (часа) ночи |
03:00 | 3:00 a.m. | Три (часа) ночи |
04:00 | 4:00 a.m. | Четыре (часа) утра |
05:00 | 5:00 a.m. | Пять (часов) утра |
06:00 | 6:00 a.m. | Шесть (часов) утра |
07:00 | 7:00 a.m. | Семь (часов) утра |
08:00 | 8:00 a.m. | Восемь (часов) утра |
09:00 | 9:00 a.m. | Девять (часов) утра |
10:00 | 10:00 a.m. | Десять (часов) утра |
11:00 | 11:00 a.m. | Одиннадцать (часов) утра |
Как видите, неоднозначности возникают уже на уровне вербальной интерпретации времен)).
Произношение и перевод AM PM
A.m. / – до полудня. Время после полуночи и до полудня
Сокращение a.m. (от латинского ante meridiem, «до полудня») – этот интервал начинается с 12 часов ночи (полночи) и заканчивается в 12 часов дня (полдень). То есть длится с 00:00 до 12:00. Например: Я проснулась в 8 утра.
- Два часа ночи. (2:00)
- Десять утра. (10:00)
P.m. / – после полудня. Время от полудня и до полуночи
Сокращение p.m. (от латинского post meridiem «после полудня») – этот интервал начинается в 12 часов дня (полдень) и заканчивается в 12 ночи (полночь). То есть длится с 12:00 до 00:00. Например: Мы закончили в 10 вечера.
- Десять вечера. (22:00)
- Пять вечера. (17:00)